軒悅視聽

上海:021-60408129 60408130

北京:010-51651020 51651050

廣州:020-61139680 61139681

深圳:0755-61283601 61283602

軒悅視聽咨詢電話

分支機構(gòu) / Branches

上海:13816723908(劉經(jīng)理)
北京:13552933811(郭經(jīng)理)
廣州:13535351658(楊經(jīng)理)
深圳:13612929500(蔣經(jīng)理)

新聞中心

您當前的位置:
首頁 >
新聞中心 >
什么是同聲傳譯?同聲傳譯的行業(yè)現(xiàn)狀是什么?

什么是同聲傳譯?同聲傳譯的行業(yè)現(xiàn)狀是什么?

文章來源:軒悅視聽發(fā)布時間:2016-11-01瀏覽次數(shù):

一提到同傳設(shè)備,有不少人可能只是聽說過而已,只知道是一種翻譯設(shè)備,對于其他的都不是十分了解。同傳設(shè)備其實除了翻譯設(shè)備之外,還包括了一種翻譯方式就是同聲傳譯。那么什么是同聲傳譯呢?下面就讓上海同傳設(shè)備租賃來為你解答。

同傳設(shè)備主要運用在各種國際會議中,這種設(shè)備可以將講話者的所講內(nèi)容同聲翻譯成另一種指定語言,然后將這種語言傳給聽者。簡單來說就是一種翻譯設(shè)備,這種設(shè)備因為價格昂貴等原因,許多需要開國際會議的企業(yè)并不會直接購買,而是選擇租賃的方式,對于企業(yè)來說,租賃設(shè)備可以獲得更高的性價比。

同傳設(shè)備的內(nèi)容包括兩種:一是通過設(shè)備來進行傳譯,這種方式就是比較基礎(chǔ)的翻譯模式,相對來說價格比較實惠,但是準確度略有不足。還有另外一種方式就是同聲傳譯,還可以叫做同步口譯。這種翻譯方式是人工進行的,傳譯員要在演講者說話的同時,就要將翻譯的內(nèi)容傳達給聽眾。同聲傳譯的可以為聽著傳達更加準確的信息,但是對傳譯員的要求較高。

很多人都覺得同聲傳譯只適用于國際會議,其實并不然,除了國際會議以外,同聲傳譯在許多地方都被廣泛應用。比如外交外事、商務活動、培訓授課、電視廣播等領(lǐng)域都可以見到同聲傳譯員,一個優(yōu)秀的傳譯員不僅可以準確的將雙方所表達的信息進行傳達,還可以對許多談判起到促進作用。

同聲傳譯最適合應用的地方是一些小型的研討會,尤其是那種一對一的討論會議基本都使用同聲傳譯的方式,同聲傳譯因為不占會議時間的優(yōu)點,已經(jīng)是各種會議口譯中最常見的方式,在各種國際場合都可以見到同聲傳譯員的身影。即使人們沒有參加過這些國際會議,但是看看電視應該就可以看到這些人的身影吧。

通過以上的介紹,大家應該對同聲傳譯這個行業(yè)有了不少的了解。隨著同聲傳譯的廣泛應用,同聲傳譯這個工作已經(jīng)成為熱門,而且我國未來同聲傳譯領(lǐng)域的發(fā)展前景也非常樂觀。如果你想成為一名同聲傳譯員,就要在這方面多下功夫了。

關(guān)于同聲傳譯的知識就介紹這么多,如果你對上海同傳設(shè)備租賃有什么需要,歡迎點擊官網(wǎng)了解更多!

上一篇
不同材質(zhì)的投影機幕布 有不同的維護方法
下一篇
同傳設(shè)備音染問題,用戶租賃需注重哪些
返回列表